عومور قاتاری ، اونوم ده کچـیر ، شتاب ایله
 
           باخیشلاریـــم قاچـیـر آردینجا ، اضطراب یله
 
           نه دنسه تئز قوجالدیم جوانلیقیم فنا اولدی
 
           آرا آچدیــــم بیر آن ده ، دوننکی شباب ایله
 
           جهانه گلن گون لری ، عومور حساب ائدیم
 
           حایف کی زمانــه نی کچیردیم ، حباب ایله
 
           محاسینیم آغاریب ، قـارا تـوک دن خبر یوخ
 
           قاراتمیشام آغاران توک لــری ، خضاب ایله
 
           فلک ده اود وئریـر نحیف جیسمیمه  یانیرام
 
           نــه اولوب تنیم بئیله توش گلیر ، کباب ایله 
 
           سوورام عومرون لحظه لــرین ، چتینلیقینان
 
           گــوذرانـیم اوتــوشوری ، رنج و عـــذاب ایله 
 
           گلیش دن اَل اوزموشم ، باش اگـیرم قضایه
 
           دیــریلیق دوز گلمیری ، حساب و کـتاب ایله
 
           بیر عومور خلقیمه ریاسیز ، خدمت لـر ائدیم
 
           بیر حالدا کــی اوز به اوز اولـورام ، عتاب ایله
 
           قیورشیبدیراوزوم ، گوزلریمده نوردان دوشوب
 
           یتیشیب دیــــر ، دولانام  اوزوم ده  نقاب ایله 
 
           ( کیان ) بوشلائیب دونیانی ، بوتون وجودیله 
 
           ماجالــــی یوخدیـــر یووا ، گوناهی ثواب ایله 
 
 
ترجمه شعر :
 
قطار عمر جلو چشمم رد می شود با شتاب
نگاهم در پی اش میدود با شتاب و اضطراب
چقدر زود پیر شدم جوانی ام فنا شد !
فاصله گرفتم در یک آن با جوانی و شباب
به جهان که امده ام آنرا بحساب عمر نهادم
افسوس که زمانه را طی کردم همانند حباب
محاسنم سفید گشته با موی سرم یکجا
سیاه کرده ام موی سفید را با رنگ وخضاب
فلک هم اتش زده به جسم نحیفم می سورم
چی شده که تنم چنین میشود مثل  کباب
میگذرانم لحظه های عمر را با دشواری 
گذران روزگارم روبرو می گردد با رنج و عتاب
از آینده بریده ام راضی ام به قضا قدر
زندگی سازگار نیست با حساب و کتاب
 یک عمر به خلقم بی ریا خدمت کردم
در حالی که روبرو می شوم هر روز با عتاب
چین و چروک افتاده به صورتم و نور چشمانم
رسیده که بزنم به صورتم میان مردم نقاب
(کیان)  رها کرد دنیا را با تمام وجودش
مجالی ندارد که بشوید گناهانش را با ثواب